作为专注教育的教授,傅成也不由地叹气:
“越深奥的内容,我都建议你们自己去阅读国外的教材。就算有中文版,它们翻译过来往往都有偏差。”
“翻译专业教材对翻译者要求非常高,不仅要精通英语,了解各种生僻词,还要具有一定的专业素养。”
“晚点我把英文教材发给你们,你们对比着学习,体会更深刻。”
见两位学生下意识地点头,傅成笑了笑。
要阅读英语教材,这难度的确很大。但想要深入学习,英语是无法避免的。
谁让权威文献、学术期刊也都是英语呢?
世界上所有顶点学者写出论文后,都要翻译成英文去发表才能交流。这就导致了整个自然科学领域,好的汉语教材越来越少。
民国时期,汉语就差点被废除。
因为当初科学前沿是由西方引导的。很多人认为使用英文能更好地表达科学体系。
但要说中文输在了哪里?实际上就是输在科学起步晚。
这终究是傅成觉得遗憾的地方,他只能寄希望于出现更多站在科学前沿的国人。
傅成叹了一口气,转身点了点黑板上的第二个词【知识库】。
“你们俩虽然还不是大学生,但已经比许多大学生还强了,我就把你们当大学生对待。有听说过大学生是如何解释‘大学’这两个字的吗?”
解释‘大学’?
还能是什么解释?
就在英子还在疑惑之时,池远却笑了笑,先行答道:
“教授,是‘大家自学’还是‘大不了自学’?”
啥玩意?大学还有这种奇怪的解释。
这下子,英子更疑惑了。她抬头寻找答案,却看见傅教授竟然点了点头。
真的是这个?
女孩的神色古怪了起来。
池远这臭家伙,懂的都是些奇奇怪怪的东西。
见英子看过来,池远还神气地扬了扬头。
现在是2:1!
“……”女孩直接翻了个白眼,不和他一般计较。
幼稚鬼。
台上,两人的表情尽收眼底,傅教授的笑容不减。
“这些可不是玩笑话。我所教的学科里,还真有最后一个周才开始学,但期末考得不错的学生。”
他顿了顿,又道:“但我不提倡这样的做法。自学能力强并不是懒惰的理由。看到我黑板上写的第二个词了吗?”
【知识库】
“这个词的解释很简单——世界共享知识存在一起的库。现在互联网多发达啊,大多数知识都能通过网络寻找到。”
“比如国内的百度百科,国外的维基百科这些,教材、博客等等,都是知识的来源。资源不是问题,关键是你愿不愿意学。”
池远一下子就明白了傅成的意思。
也就是鼓励他们利用【知识库】自学、充盈自己。
“好了,关于如何找学习资源,我就讲这些。当然,老师也是学习资源,不要害怕问问题,尽管来问。”
二人点了点头,他们俩当然不会放过这样的机会。
师资是影响大学好坏的因素之一。但因为互联网,课程可以共享。如果你真的想学,自己学校老师的授课水平并不重要。
相比之下,课后答疑变得重要起来,这才是体现一所大学师资好坏的要点。
重点学校会专门安排老师进行答疑,及时解惑,使得学生的学习之路更为顺畅。
强调完这些,傅成才打开PPT,正式开始教学。
“今天我首先帮你们梳理一下理论物理的进程。”
傅成放出了一