剧情如同一卷画轴,缓缓展开,故事娓娓道来,人物适时登场,精彩画面层出不穷。
徐凤年倒举着徐龙象充当画笔,画面感非常冲突,乍一看似乎是哥哥不拿弟弟当人看,殊不知,真正那徐龙象当一个正常人看的,也就这几个至亲。
徐晓、徐脂虎、徐渭熊。
姜泥、红薯、青鸟。
白狐脸儿配双刀走进城,二次元的时代刚刚来临,就有如此如同二次元来的美人,如一抹醇香,汇入到影片之中。
各种符合角色特征的装扮,能够凸显演员身上优点的造型,每一个出来的角色,特点都是那么的鲜明,尽管东西方的审美标准并不一样,但不可否认的是,这部片子里,没有了胭脂榜的排名,以不完全以五官长相凸显一个女角色的美,东方观众好说,这些演员都很漂亮。呈现给西方观众的,是一种角色和演员之间融合而来的气质。
徐脂虎的风情,徐渭熊的清冷,白狐脸儿的艳绝自信,红薯的慵懒-性-感,青鸟的清丽孤傲,姜泥的外柔内刚……
还有就是服饰和配饰发型,东方神韵本就是被世界欣赏的,这融合几乎华夏古代所有女性-造型优点,以符合当代人审美观点方式呈现出来的一个个角色,会让你有一种琳琅满目看不过来的吸引力,在西方电影中,至多也就是海边,除此之外呈现出女性-各种风情的画面,貌似就只剩床上了。
这里不同,一个个造型就让西方的电影人叹为观止,一个角色的造型要耗费多少人力准备,要耗费多少物力财力去维系这个角色拍戏,一部要做成系列电影的商业大片,杨以辰要投入多少?
看到了细节,看到了诚心,看到了恢弘的场面,看到了大制作的资本,同时,随着剧情的展开,随着一个个角色的粉墨登场,随着这些角色与徐凤年之间的交集,不止是华夏观众,西方观众也看懂了这个故事和徐凤年这个角色。
本就没有什么高深的东西,很浅显,也没有故意卖弄东方文化,就是讲述一个好的故事,呈现一个好的角色,在翻译方面后期制作的时候,杨以辰足足找了三十位高人来进行细致翻译字幕。
十名专业的电影翻译,十名教授级别的中英文老师一方各五,十名研究对方文化的学者一方各五,通过多种方式,确保翻译能够准确表达意思的同时还能够让西方观众看得懂。
每一处能够去完善的细节,杨以辰从来不怕麻烦,拍摄过程中就专门弄了二十个人,就是一遍遍的找细节不足之处,一部成功的巨制,可能存在题材、话题的优势,但如果没有这些优势还想要成为一部传世之作,那就必须确保你所能控制的范畴,不出现半点差池。
徐凤年这个角色身上呈现出来的东西,东西方都可以接受,东方是一个纨绔子弟,醒悟后奋发图强;西方是醉生梦死的优质男人,当家庭和多数人希望他去做一个超级英雄时,他有那个潜质去成为超级英雄。
杨以辰演的好,最开始大家还觉得徐凤年这个角色可能是众多角色中最没有特点的,因为他是主角,有大量的篇幅允许他去挥霍,直到大家都喜欢上他,结果看了与白狐脸儿的接触,看了听潮亭内的故事,看了背匣老黄,看了那山山楂,看了鱼幼薇,遇到一个骑牛的,碰到一群大国手,欺负一个小泥人,堂堂世子苦学刀……
一桩桩,一件件,一人人,尽都是天上一脚地上一脚,形形色色的人,天地八方的事,偏偏这些都是以徐凤年为中心,面对每一个人每一件事的表现状态,小说中以各种形态呈现,落到影视剧中,如果按照小说的呈现手法,会让观众觉得徐凤年这个角色神经错乱不着调,完全是矛盾综合体,走进这个院子是轻浮,走出这个院子走到亭子里是肃然,走到