五千块钱,一千几百美元,能干啥?
李默久久地沉默。
提到了中国版权,可真不是一个愉快的话题。
最好的例子,就是《百年孤独》,其作者马尔克斯于90年来中国京都、魔都访问,那次中国之行给他留下极其糟糕的印象,各个书店都能看到擅自出版……非是盗版,是各个正儿八经出版社出版的《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》等书。然后他在京都对各个来看望他的文化界人士说,你们都是盗版贩子。
在场的包括钱钟书,惭愧得无地自容。马尔克斯离开中国后又放了一句狠话,我死后一百五十年,都不授权中国出版我的作品。后来经多方努力,直到二十一世纪,马尔克斯才以每本书四五千美元的价格授权给各出版社出版,其实是一个白菜价,怎么办呢,中国版权环境就是这样,连中国人自己写的书版权都没有弄清楚,况且他是一个外国人,还是哥伦比亚的……捞一点是一点吧。
这是魔都译文出版社看在本国人面子上才给的钱,不然不给,又怎么着!
什么叫无烟产业?
这是家丑,李默能说什么?
他想了好一会说:“给他们吧。”
“李,是买断了。”
“郝立克,我在你们美国说,我们许多领导每月工资只有几十块钱,你们美国许多百姓不了解我们中国的情况,说会饿死。不错,这点钱在你们美国十天就饿死了,但在我们中国能养活一大家子。比如说我的两本作文集,也发行了十几万册,稿费还不足一千块钱呢。况且他们还要派翻译慢慢翻译成中文。”
“可是……”
“就这么定了,不过请他们必须将作者译为李默,而不是什么李木。”
“那样,你会曝光的。”
“不会,等他们翻译好了,再校正,到出版,要到明年了,再说,难道我还真的瞒一辈子,早晚会曝光。”也不是李默解释的原因,真正的原因是总设计师放话了。
人民日报都变成了李默,为什么书不能变成李默?
“此外,我那本雪国列车暂不对中国授权。”
“难道你真的讥讽了你的祖国?”
“没有……原因有点复杂,过几年吧。反正授不授权,我们中国的书卖得便宜,也得不到什么收入。正好我说几件事,郝立克,若是我下半年将微软的股份押到银行,能贷出来多少款项?”
“李,微软就要上市了,不能贷。”郝立克急切地说。
“我有我的道理,下面的话,你切不可对外传扬,若是泄露了半点风声出去,你我合同关系立即解除。”
“放心吧,李。”
“我们中国有一本书叫《易经》,你有没有看过?”
“没有看过,但听说过,那是一本比较高深的书,对了,你曾用它回答过记者。”
那次也不算回答,只是李默有意地秀他的智商,用此来反击怀疑他的人。李默点了点头说:“之前我所做的努力,包括投资微软,依然算是潜龙在渊,属于蛰伏阶段。接下来,我准备开始飞龙在田……”
“李,什么投资?”
“什么投资,我到时候会告诉你……我问你,抵押我的微软股份能得到多少贷款。”
“可是……”
“郝立克,不用可是,也不用置疑,我只是抵押,不是典当。”
“若是对微软估值,现在可能得有一亿美元出头吧,不过用来抵押贷款,不过超过七百万美元,李,你知道的,银行家都是吸血鬼。”
“若是我稍稍提