来,知晓现在不是深思的时候。
“哎哎哎!我说你们吵什么吵?”秦叶看了一圈,道,“就不能让我花点时间思考下歌词吗?”
噗!
围观学生顿时喷了!
什么?你还要写歌词?!
无视他们的反应,秦叶再次轻轻弹拨手里的贝斯,悠扬的旋律如梦似幻,难以言述,竟仿佛能将听者的思绪也一同带飞一般,明快中带着点忧伤,梦幻中又满是浪漫,轻盈舞动之间,触动着每个人的心弦。
前奏并不长,仅仅十几秒后,秦叶干净纯粹的歌声透过麦克风响了起来。
“Though-we-gotta-say-goodbye-for-the-summer……”(虽然我们将分开度过这个夏天)
歌声一响起,秦叶自己就微微一惊。
这首歌该怎么唱最好,这个地方该怎么发声最合适……等等等等,所有的一切都仿佛是刻在他灵魂深处的最深层记忆,无需思考,宛若本能一般信手捏来!
这首歌,《Sealed-With-A-Kiss》,中文译为《以吻封缄》,在前世地球上历经半个世纪的风雨洗礼而不褪光彩,影响了足足几代人,被无数歌迷奉为经典。
有意思的是,这首歌最广为人知的版本并不是Brian-Hyland的原版,而是Bobby-Vinton的翻唱版!
他将恋人间的分离唱得快乐、浪漫而又骄傲,没有了伤感,只有一种健康的心在跳动的感觉,使得他之前、之后的歌手都无法在这首歌上找到自信。
秦叶唱的,就是这个版本——Bobby-Vinton所翻唱的《Sealed-With-A-Kiss》!
纯粹而又梦幻的歌声缓缓流淌,伴随着浪漫到极致的歌词,这一刻,众人不禁沉醉其中。
“Baby,I-promise-you-this(亲爱的,我答应你)
I’ll-send-you-all-my-love-every-day-in-a-letter(我会每天把我的爱装进信里寄给你)
Sealed-with-a-kiss(并以吻封缄)
……”
恍惚间,之前那两名学生相拥吻别的情景,竟又浮现在了众人眼前。
原本早已看惯了的场景,此时竟是透着难言的浪漫,想象着他们在分别后思念彼此的情形,众人心中不禁生出了几分艳羡。
浪漫而又骄傲的离别!
“Yes,it’s-gonna-be-a-cold-lonely-summer(是的,这将会一个寒冷而又孤独的夏天)
But-I’ll-fill-the-emptiness(但我会填补这些空虚)
I’ll-send-you-all-my-dreams-every-day-in-a-letter(我会每天把我的梦装进信里寄给你)
Sealed-with-a-kiss(并以吻封缄)
……”
人群中,有人被勾起了思绪。
暑假是快乐的,但对一些校园情侣而言,却也是痛苦的离别时光,是漫长难熬的思念。
电话和短信,甚至视频,终究代替不了彼此手心传来的温度。
英国说大不大,说小也不小,一旦离得远了,就很难见面了。
这种痛苦的情绪藏在他们心里,此时被这悠扬的歌声轻轻勾了出来,又轻轻将其创伤抚平,将其愁