r –hearts
愿你永远在我们心中
You-were- the- grace- that- placed- itself
你当得起如此的光荣
Where -lives -were -torn –apart
当生活被粉碎的时候
You-called –out- to- our- country
你唤醒整个王国
And -you –whispered- to- those- in- pain
又低声安慰人们的痛苦
Now -you -belong -to –heaven
如今你魂归天堂
And- the- stars- spell -out -your –name
繁星排列出你的名字
And -it -seems -to -me -you –lived- your- life
我好象看到你仍存活在世间
Like –a- candle- in –the- wind
就像狂风中的蜡烛
Never –fading- with- the- sunset
永不会随着日落而熄灭
When- the- rain- set- in
当风雨降临的时候
And –your- footsteps- will- always- fall- here
你的足迹依然遍布于
Along -England's -greenest –hills
英格兰青翠的山坡
Your -candle's -burned -out -long -before
纵然烛光熄灭已久
Your -legend -ever -will.
你的传说,也会永存
Loveliness -we've –lost
我们痛失所爱
These -empty -days -without -your –smile
这些没有你的微笑的空虚日子
This- torch- we'll –always- carry
我们仍将高举起火炬
For-our-nation's-golden-child
为了这个民族处于金色年华的孩子
And-even-though-we-try
虽然我们尽力尝试过
The-truth -brings –us- to-tears
但现实仍让人落泪
All -our -words –cannot-express
所有的言辞都无法表达
The- joy -you -brought –us- through- the- years.
过去的日子你为我们带来的欢乐
Goodbye -England's- Rose
再见了,英格兰玫瑰
From -a -countr