11月23日星期三这天一大早,叶惟和吉娅约好在巴林顿狗狗公园碰头,主要是他晨运兼溜狗,吉娅却更早就候在停车场了。
“这里有150张。”吉娅的脸容有一股熬夜的疲倦,但眼睛闪烁着奋然的光彩。
“很好……”叶惟接过厚厚的一叠格线纸,翻动了起来,只见一页页纸上都以黑色笔写满了Please和Don‘t,全部没有按照格线来写。他点点头,吉娅出色地完成了任务,这主意其实是昨晚临时起的,也许这份东西真能起到奇效。
“这是什么?”吉娅甩了甩有点酸痛的右手,现在做好了当然要问,不然怎么能学习。
“你没看过《可爱的骨头》?”叶惟还在仔细地检查着每一张纸,不是不相信她,是绝对不能出什么问题。
吉娅耸了下肩膀,“我对这个故事的兴趣不是很大。现在我加入了,今天就去买一本看。”
叶惟往身旁的大众轿车的仪表台上拿出一本新崭的TLB,翻开开头第一章的一页,把书递给她,“看看。”他继续检查着纸张,被拴在车边的托托已经等得不耐了,“汪!”
吉娅接过书看,当读到这一段顿时明白了:
“Please,”I-said。“Don’t,”I-said。Sometimes-I-combined-them。“Please-don’t”or“Don’t-please。”It-was-like-insisting-that-a-key-works-when-it-doesn’t-or-yelling-“I’ve-got-it,I’ve-got-it,I’ve-got-it”as-a-softball-goes-sailing-over-you-into-the-stands。
(“求你了。”我说;“不要这样。”我说;有时我两者合用:“求你了,不要这样”或是“不要这样,求你了”。这就好像钥匙明明不管用,还拼命拿着它开门,或是眼看着垒球飞过你直达看台,还不停地大喊:“我接到了,我接到了,我接到了。”)
这是苏茜惨遭哈维先生强-奸时的段落,她反抗未果后的哀求。
“你是准备?”吉娅问。叶惟深呼吸地叹息,道:“这些纸上面写着的全是苏茜的痛苦。它是一把钥匙,可以打开痛苦之源。如果艾丽斯-西伯德真的爱苏茜,那彼得-杰克逊完蛋了。”
吉娅听得兴奋,“是今天吗?我和你一起去。”
叶惟看看她,“上学去。”
“你怎么不用上学?”
“因为就算这样,我的测试成绩还比你好。”
“呃……”吉娅摊开了双手,“我已经请好假了,你不带我一起去,我也就在街上游荡而已。”
……
艾丽斯-西伯德与她同为作家的丈夫格伦-大卫-戈尔德就定居在洛杉矶,彼得-杰克逊因为即将公映的《金刚》也在洛杉矶。星期四起就是感恩节假期,大家都希望在此之前有个数,所以面谈于今天进行。
早上是叶惟的时间,接着下午是三方会谈。
对今天的事情,朱莉娅-罗伯茨很紧张,虽说只是碰运气,还是抱着很大期望的,毕竟VIY总能带来惊喜。
紧张的不只是她一个,彼得-杰克逊和叶惟的新项目本就都倍受瞩目,现在碰到一起,更是TLB这个牵动着片商们神经的项目,这次无论谁赢谁输,人们期待着结果。
时间差不多,叶惟带上助理吉娅开车前往位于市北面的帕萨迪纳的戈尔德家,一间靠近风景优美的山林的别墅。