翻译“书圣”,于是用这个奇怪的称呼代替,继续又说道:“虽然这不是王羲之的真迹,但当时作者可能见到过真迹,并且照着它临摹出这幅字。
也就是说,这幅字应该跟原版很像,在我看来它值这么多钱。
可不可以告诉我这副字被谁给买下来了,我也很喜欢,如果有机会,我想将它拿到手收藏。”
透过玻璃仔细盯着看,上面有乾隆题的诗文,还有文徵明、王谷祥、彭年、胡汝嘉等名家题的后跋,当年乾隆皇帝称赞它,甚至可以媲美自己收藏的《快雪时晴帖》,是国宝中的国宝。
那幅从王羲之真迹上拓下来的《快雪时晴帖》,如今被收藏在台北故宫博物院,和慈禧的翡翠白菜、郎世宁的《百骏图》等并称为镇馆之宝之一。
虽然这幅《平安帖》,不如台北故宫博物院的《快雪时晴帖》有名,也不如据传被武则天陪葬的《兰亭集序》有名,但它依然是不可多得的精品......
已经被卖了,再给韩宣不合规矩。
但亚尔弗列德不想让这位大主顾不满,点头说道:“买家是一位日本人,你可能认识,三菱家族的。
我会帮你打电话问问,如果对方想要转手给你,那么它就是你的了。
但是如果不愿意,抱歉,我也没办法,除非卖家反悔了……”
“卖家是华人吧?
如果三菱家的人不同意,你就问问卖家想卖给谁,违约金我出。”
韩宣表情略微不爽。
二战期间日本从华夏掠夺走超过十万件文物,有的竟然还摇身一变,成了日本的国宝。
西方人侵华时候,对什么是宝贝并不了解,但是深谙华夏文化的日本人明白,他们拿走的精品宝贝也最多。
商周青铜器猛虎食人卣、临摹王羲之的《丧乱帖》、曜变天目茶碗等等,如今都藏在日本博物馆和私人收藏家手中。
亚尔弗列德老板干这行生意,接触到的华人不少,他明白华人爱国热情有多强烈。
韩宣都这么说了,相信卖家应该会选择卖给韩宣,既然是卖家反悔,那就不关自己的事了,笑着说:“我会帮你安排,应该没问题。
再跟我去看看,那里还有个珍贵的古董,我想你应该也会喜欢。
它是一位法国人放在我这里卖的,名字叫做《乾隆大阅图》,作者和你最近想要收集的那些青铜雕塑一样,也是郎世宁,长二十四米,宽六十多厘米。
韩,我在帮你打听那些青铜雕塑的下落,可惜还没有发现......”
就在这时,电梯门打开的声音传来。
一位看起来约有五十多岁的华人老妇人,吃力抱着块泛黑色的石碑东张西望。
亚尔弗列德大笑着说:“哈!我帮你联系的卖家到了!
李女士!小心点!我来帮你拿!”
韩宣目光古怪,没想到所谓的宝贝就是块石碑,心想着难道上面刻着哪位名家的字画么,但……(未完待续。)
: