《毕业生》是在1967年才上映的。
《The-Sound-of-Silence》的创作,同样带着显明的时代特性,它也是一首“抗议歌曲”。
但这首歌在被创作出来之初的时候并不是一炮而红,若不是有个电台DJ因为极其喜欢这首歌而增加了这首歌在电台的播放频率的话,也许它就会成为一颗蒙尘的明珠。
但所幸明珠终究没蒙尘,因为电台高频率的播放,哥伦比亚唱片公司最终选择了将这首歌重新编曲,然后等保罗-西蒙和加芬克尔两位获得了为电影《毕业生》制作原声带,又将这首歌录入了原声带之中,并最终让全世界有幸听到了这首好歌。
陈默选唱这首歌,同样是希望能够通过他的演唱,让这首歌词蕴意深刻歌能够在这个平行世界,也成为经典名曲。
——Hello darkness, my old friend
(你好黑暗,我的老伙计)
——Ive come to talk with you again
(我又来和你海阔天空神侃)
——Because a vision softly creeping
(因为有个影子悄悄潜入)
——Left its seeds while I was sleeping
(趁我熟睡埋下了它的种子)
——And the vision that was planted in my brain
(这影子根植于我的大脑里)
……
——And in the naked light I saw
(在孱弱的烛光中我看到)
——Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们,或许更多
——People talking without speaking
人们缄口却倾述心声
——People hearing without listening
人们罔闻却声声贯耳
——People writing songs that voices never share
人们写歌却从没嗓音分享
——And no one dare disturb the sound of silence
静默之声没人敢打扰
……(未完待续。)