萨驾马车赶去热那亚也需要接近二十天,海运也存在不同层面的风险和隐患。
相比之下,西班牙有法国这个天然屏障和支援,而且易守难攻,绝不是可以随意开战的对手。
“如果一味的开战,等再过二十年,我们又有一堆的烂摊子需要收拾。”海蒂任由他保住自己,睡在他的膝上缓缓道:“所以,英国那边是什么态度?”
“用词很谨慎,而且也在试探我们的意思。”列奥纳多帮她把碎发拂到了耳后,俯身吻了一下她的额头:“所以,还是按照原定的计划行事,对吗?”
“对,”海蒂眨了眨眼:“不过我们也该看看英国的诚意。”
男人笑了起来:“你想看看亨利七世敢不敢过来见你?”
“有那不勒斯和米兰公爵的前车之鉴,”她懒洋洋地伸了个懒腰:“那位实现梅林预言的伟大国王未必敢来。”
在这些日子里,上下议院都在召开会议,不断制定和完善未来几年的计划。
从发展农业到鼓励工商业,从扩大海贸和优化税种,他们有太多的事情要做。
帝国将迸裂的神圣罗马收拢为一,虽然没有重新再干预阿尔卑斯山以北的那几个国家,但也算是聚拢了不少的碎片。
“热那亚那边的军防已经在加强中了,其他几个港口也在修筑瞭望塔和防御工事。”他的声音低沉又和缓,如同念诗一般好听:“我还想再为你做些什么。”
“做饼干吧。”她笑了起来。
“什么?”他以为自己听错了:“哪个词?”
“让我想想……”海蒂揉了揉额角,不确定道:“‘bisket ’?不对,这是法语……‘bistto’?”
“两次烘烤?”列奥纳多重复道:“面包吗?”
这个时代没有三明治,没有比萨饼,也同样没有饼干。
海蒂最近在陪孩子们玩乐休息,脑子里渐渐地理出了许多线索和思绪出来。
能够影响历史进程的,不仅仅是蒸汽机这样的跨时代发明。
她从那些罐头水果,想到了更多的事情——比如饼干。
战争对峙与军队防御都需要消耗大量的热量与营养,而罐头也是在拿破仑时期,为了实现对海军的综合供给而招募到的独特技术。
眼下意大利的工坊也许还无法做好罐头,但饼干也是同样重要的存在——
比面包体积更小,可以装载更多的热量,而且防潮性能更好。
如果这种食物可以广泛推广,不仅能够加强边防一带的食物配给,也能够给孩子们多准备一些零食。
他们一同在换装之后去接见了英国大使,然后又一块去了厨房。
与许多年前的那幕情景一模一样,当亲王和女王同时来到后厨的时候,原本在谈笑聊天的仆人们全都惊愕的站了起来,行礼时几乎不知道该把手放到哪里。
按照他们的级别,也许他们这辈子都见不到这两位贵族,注定了要在厨房里劳碌一生。
海蒂笑着示意他们继续休息,一边和列奥纳多交流着有关那位大使的消息,一边教他怎么做饼干。
其实在这个时代,街头和酒馆里都有流行一些类似的产物,但从形状和体积来说与现代的饼干还有一些区别。
她更在意的是食料的压缩程度,以及配料方面的成分与比例。
如果这些东西可以确定下来,佛罗伦萨及周边城市就可以广泛生产这种食物,然后把它们输送到各个港口上。
人们的饮食出行在不断地走向便利,国家发展的速度也会快上很多。
列奥纳多许久没有与她一起做这样放松又简单的事情,在揉面团的时候还有些怀念。
海蒂揉捏着小麦的穗