唐玄奘,那可是西游记里每个妖怪都想啃一口的人类。
西游记的九九八十一难中,基本上百分之八十以上的难,都是因为有妖怪想吃玄奘。
但是没有人考虑过,到底是因为唐玄奘接了西游这个任务,要传播佛家文化到中原地区这种功德加持下,变得妖妖想啃;
还是因为唐玄奘本人就是传说中如来座下二弟子金蝉子转世重生的变成的行走版人参娃娃。只不过是因为出了长安没有龙脉镇压后才容易被妖发现呢?
玄萌曾经在认识玄奘不就之后,就大胆假设,后者是正确的。
毕竟功德功德,要完成后才算是功德,怎么可能取经路上就因为功德加持,变成行走的大还丹呢?
合理推测也有了,只剩下小心求证了。
平日在寺里,玄萌从来没有留意到什么不对劲,也就是总听说师父他老人家对玄奘念叨,不让他出门。
玄奘自己呢,是个资深宅僧,又从来不被指派化缘任务,天天都宅在寺庙里诵经参禅,自然就没机会证实玄萌的猜测。
玄萌也没想到,居然会在这种情况下,有了一个证实猜想的机会。
山间的风忽然刮得特别大,火苗被吹的奄奄一息,玄奘不自觉地往后退了一步,显然是有点害怕,但是还是把年幼的师弟护在身后。
“黑更半夜地,俺、俺这是运气来、来了啊。”
被玄奘护在身后,根本什么都看不到的玄萌听到这个声音,差点没笑出声来。
作为一个普通话考试拿了一乙的现代人,玄萌刚来初唐的时候,根本不会说官话。
唐朝的官话是‘河洛音’,和现代人的普通话那叫一个不同。简单的来说,更贴近现代的闽南话。
据说是因为唐中唐末的时候,安史之乱爆发后,许多中原人迁移到了闽南一代居住,传播了当时唐朝的官话。随着时间的推移,中原地区的语言发生了天翻地覆的变化,但是闽南地区相对比较封闭,所以保留了很多古汉语的精髓,包括语音和词汇。
要不是玄萌穿越之前,才在电视上看过《乐队的夏天》被一个闽南语乐队吸粉后稍微了解了几句闽南语,他都会在师父和他说话的时候,怀疑自己穿越到了语言不通的异世界去了。
说了几年的河洛音以后,突然听到一个疑似妖怪说的话,居然带着现代的河南腔,真是又亲切又好笑。
这初唐很显然是混搭了西游记啊!还是老版的……
忍住笑意,玄萌从玄奘身旁探出头来,看到了一只说着河南腔的豹子。
这只豹子的头看着挺小的,还挺圆,尾巴大概是因为高兴在空中甩来甩去显得挺长的。
豹子的毛被是黄颜色的,而且颜色还挺深,在微弱火光的照射下,几乎都快呈现出橙的颜色。
全身上下都布满了黑色的斑点。这些斑点有的是圆形,有的是椭圆形,有的看上去又有一点像是梅花。
斑点分部得有一些紧密,尤其是豹子头部上的斑点,又小又密。
不知道是不是因为光线的缘故,玄萌总觉得那豹子身上的斑点看上去像是一个个铜钱一样,难道说这就是所谓的金钱豹?
豹子的鼻子抽了抽,仿佛嗅到什么美味一样,口水顺着嘴角流了出来。
“真、真香啊”
说着,豹子还吸溜了两声,用舌头舔了舔嘴角,像是怕口水流到地上。
玄奘右手拦着玄萌,身体又往后退了几步,说话都有些不利索了,“你,你是何物,居然口吐人言!”
玄萌一边疑惑着,难道说豹子精都结巴,一边拉了拉玄奘的衣袖,轻声地吐槽了一句自家跟着结巴起来的师兄。
“这明显是个大喵妖啊,师兄!”