题的。
另外一边,本杰明夫人看到这一幕,简直三观都崩坏了,半天没有反应。
亚伦过去,拔下了她的塞嘴布:“看到了么?一直是这个陌生人披着你丈夫的皮在跟你生活……我为你跟你丈夫报仇了,所以报酬不用太多,将家里的现金都给我就行。”
作为一位商人,最有价值的东西,往往是房产、股票与债券、收藏的古董与艺术品、还有跟其它商人的债务契约。
嗯,这时候的记账债务也挺流行的,因此上流社会的人物才特别注重体面与信誉。
因为一旦信誉破产,大批债主过来挤兑,那往往就离真正的破产不远了。
要是信誉还在,自己欠着大批债务,别人也欠自己大笔债务,那腾挪一番,往往就还过得下去。
本杰明夫人好像行尸走肉一般,良久才回过神来,低声道:“钱在书桌抽屉里,钥匙在我口袋里。”
“多谢!”
亚伦礼貌地行礼,为本杰明夫人松绑,从她手上拿过钥匙,打开抽屉,发现里面有卷起的一沓纸钞,以及散乱的先令与便士硬币,加起来大概在一百镑左右。
“见鬼,钱也不多,非凡物品也没什么收获……”
他吐槽一句,又回去翻找本杰明身上的衣物。
“劫匪先生,您在找杰克的东西么?”
本杰明夫人活动了一下手脚,望着地面上的杰克尸体,几乎想要呕吐。
“杰克,你认识他?”
亚伦好奇问道。
“他……他曾经是哈克的贴身男仆,后来因为贪污、手脚不干净、被开除了……”
本杰明夫人低声回答。
“难怪他能伪装得那么成功。”
亚伦了然地点头:“我在找他身上一些神秘学的东西,夫人你有见到过么?”
“我曾经,看到他在床头秘柜里藏了些东西……”本杰明夫人低声道,也不知道是不是罹患斯德哥尔摩综合征。
亚伦打开床头柜,果然找到了一个隐秘的抽屉,里面的证券与房产证明他根本看也不看。
然后,在最底层,他发现了几张残页。
它似乎是某种羊皮纸,但用着‘灵界语’书写:
‘我们是工蜂,英勇的工蜂……’
‘我们是工蚁,勤劳的工蚁……’
‘我们在蛹中孕育,茧房黑暗却温暖……’
‘快快长大,快快长大,记住……要听妈妈的话……’
只是略微阅读,亚伦就感受到了某种精神上的侵蚀,要吸引他入迷。
不过这最多迷惑一些没有防备的普通人,对他没有丝毫效果:‘果然是‘蛹’之密传,虽然比较残缺……但也是交易的好东西。’
自从发现千年之前的密传似乎都是隐藏职业,或者涉及什么秘密之后,亚伦就不太想将自己掌握的那些救赎之光道路拿出去交易。
现在收获的这一份倒是刚好。